Trava-línguas – Importância e principais exemplos na língua portuguesa

Os trava-línguas são parte importante do folclore brasileiro, mas também são importantes para melhorar dicção e pronúncia.

Trava-línguas - importância e principais exemplos na língua portuguesa

Os trava-línguas são brincadeiras com palavras que deve ser ditas com agilidade e rapidez, misturando sílabas e construções de difícil articulação. Geralmente, isso se dá a partir da mistura de fonemas semelhantes que criam a dificuldade, ou seja, travam a língua.

Desde a infância eles costumam fazer parte da cultura de aprendizado de vocabulário, mas perduram mesmo na vida adulta. Vários cantores e compositores, por exemplo, fazem uso dos trava-línguas para enriquecer suas músicas.

No entanto, apesar de parecer uma brincadeira simples, eles podem ser muito úteis para o aprendizado.

Importância para o aprendizado

Trava-línguas - importância e principais exemplos na língua portuguesa
FluentU

A princípio, os trava-línguas servem para promover brincadeiras e distrações, mas também carregam importância para o aprendizado da língua. Isso porque a repetição de sílabas e fonemas semelhantes promove o treino de pronúncia e dicção.

De acordo com o Instituto de Tecnologia de Massachusetts (ou MIT, do inglês Massachusetts Institute of Technology) uma tentativa de gerar o trava-línguas mais difícil do mundo mostrou que analisar as frases ajuda o cérebro a assimilar palavras.

Segundo os cientistas, a assimilação que acontece no cérebro é diferente quando as palavras são lidas dentro do contexto do trava-línguas, ao invés de apresentadas numa lista.

É por isso, por exemplo, que eles servem como ótima fonte de aprendizado da língua para crianças. Da mesma maneira, adultos que estão estudando línguas estrangeiras podem buscar essas expressões em outros idiomas para melhorar o aprendizado.

Trava-línguas mais difíceis da língua portuguesa

Trava-línguas - importância e principais exemplos na língua portuguesa
Conte Histórias
  • Um ninho de mafagafos, tinha sete mafagafinhos. Quem desmafagar esses mafagafinhos bom desmagafigador será.

  • O que é que Cacá quer? Cacá quer caqui. Qual caqui que Cacá quer? Cacá quer qualquer caqui.
  • Sabia que a mãe do sabiá não sabia que o sabiá sabia assobiar?
  • Casa suja, chão sujo. Chão sujo, casa suja.
  • A pia perto do pinto, o pinto perto da pia. Quanto mais a pia pinga mais o pinto pia. A pia pinga, o pinto pia. Pinga a pia, pia o pinto. O pinto perto da pia, a pia perto do pinto.
  • O desinquivincavacador das caravelarias desinquivincavacaria as cavidades que deveriam ser desinquivincavacadas.
  • Não confunda ornitorrinco com 0torrinolaringologista, ornitorrinco com ornitologista, ornitologista com otorrinolaringologista, porque ornitorrinco é ornitorrinco, ornitologista é ornitologista e otorrinolaringologista é otorrinolaringologista.
  • Disseram que na minha rua tem paralelepípedo feito de paralelogramos. Seis paralelogramos tem um paralelepípedo. Mil paralelepípedos tem uma paralelepipedovia. Uma paralelepipedovia tem mil paralelogramos. Então uma paralelepipedovia é uma paralelogramolandia?
  • Há quatro quadros três e três quadros quatro. Sendo que quatro destes quadros são quadrados, um dos quadros quatro e três dos quadros três. Os três quadros que não são quadrados, são dois dos quadros quatro e um dos quadros três.

Outros exemplos

Trava-línguas - importância e principais exemplos na língua portuguesa
Good Fon
  • Trazei três pratos de trigo para três tigres tristes comerem.

  • A aranha arranha a rã. A rã arranha a aranha. Nem a aranha arranha a rã. Nem a rã arranha a aranha.
  • O tempo perguntou ao tempo quanto tempo o tempo tem, o tempo respondeu ao tempo que o tempo tem o tempo que o tempo tem.
  • Se percebeste, percebeste. Se não percebeste, faz que percebeste para que eu perceba que tu percebeste. Percebeste?
  • O Rato roeu a rica roupa do rei de Roma! A rainha raivosa rasgou o resto e depois resolveu remendar!
  • Em rápido rapto, um rápido rato raptou três ratos sem deixar rastros.
  • Sabendo o que sei e sabendo o que sabes e o que não sabes e o que não sabemos, ambos saberemos se somos sábios, sabidos ou simplesmente saberemos se somos sabedores.
  • Olha o sapo dentro do saco. O saco com o sapo dentro. O sapo batendo papo e o papo soltando o vento.
  • A Iara agarra e amarra a rara arara de Araraquara.
  • Fala, arara loura. A arara loura falará.
Trava-línguas - importância e principais exemplos na língua portuguesa
astrodestino
  • Quem era Hera? Hera era a mulher de Zeus.

  • Quem a paca cara compra, paca cara pagará.
  • Bagre branco, branco bagre.
  • A babá boba bebeu o leite do bebê.
  • A mulher barbada tem barba boba babada e um barbado bobo todo babado!
  • Chega de cheiro de cera suja.
  • Concluímos que chegamos à conclusão que não concluímos nada. Por isso, conclui-se que a conclusão será concluída, quando todas tiverem concluído que já é tempo de concluir uma conclusão.
  • Um ninho de carrapatos, cheio de carrapatinhos, qual o bom carrapateador, que o descarrapateará?
  • O doce perguntou pro doce qual é o doce mais doce que o doce de batata-doce. O doce respondeu pro doce que o doce mais doce que o doce de batata-doce é o doce de doce de batata-doce.
  • O bispo de Constantinopla, é um bom desconstantinopolitanizador. Quem o desconstantinopolitanizar, um bom desconstantinopolitanizador será.
Trava-línguas - importância e principais exemplos na língua portuguesa
Cabaña Montefusco
  • Farofa feita com muita farinha fofa faz uma fofoca feia.

  • Esta casa está ladrilhada, quem a desenladrilhará? O desenladrilhador. O desenladrilhador que a desenladrilhar, bom desenladrilhador será!
  • O original não se desoriginaliza! O original não se desoriginaliza! O original não se desoriginaliza! Se desoriginalizásemo-lo original não seria!
  • Fia, fio a fio, fino fio, frio a frio.
  • Se o Faria batesse ao Faria o que faria o Faria ao Faria?
  • Não sei se é fato ou se é fita. Não sei se é fita ou fato. O fato é que você me fita e fita mesmo de fato.
  • A naja egípcia gigante age e reage hoje, já.
  • Gato escondido com rabo de fora tá mais escondido que rabo escondido com gato de fora.
  • La vem o velho Félix com o fole velho nas costas.
  • Um limão, mil limões, um milhão de limões.
Trava-línguas - importância e principais exemplos na língua portuguesa
Atitude Reflexiva
  • A vaca malhada foi molhada por outra vaca molhada e malhada.

  • Ao longe ululam cães lugubremente à Lua.
  • Se a liga me ligasse, eu também ligava a liga. Mas a liga não me liga, eu também não ligo a liga.
  • Maria-Mole é molenga. Se não é molenga, não é Maria-Mole. É coisa malemolente, nem mala, nem mola, nem Maria, nem mole.
  • Os naturistas são naturalmente naturais por natureza.
  • O padre pouca capa tem, porque pouca capa compra.
  • Perto daquele ripado está palrando um pardal pardo.
  • O princípio principal do príncipe principiava principalmente no princípio principesco da princesa.
  • Toco preto, porco fresco, corpo crespo.
  • Se o Pedro é preto, o peito do Pedro é preto e o peito do pé do Pedro também é preto.
Trava-línguas - importância e principais exemplos na língua portuguesa
pixabay
  • Pedro pregou um prego na porta preta.

  • Paulo Pereira Pinto Peixoto, pobre pintor português, pinta perfeitamente, portas, paredes e pias, por parco preço, patrão.
  • Pedreiro da catedral, está aqui o padre Pedro? – Qual padre Pedro? – O padre Pedro Pires Pisco Pascoal. – Aqui na catedral tem três padres Pedros Pires Piscos Pascoais como em outras catedrais.
  • Se o papa papasse papa, se o papa papasse pão, se o papa tudo papasse, seria um papa -papão.
  • A rua de paralelepípedo é toda paralelepipedada.
  • O Borges relojoeiro ruminara roendo raspas de raiz de romãzeira.
  • Teto sujo, chão sujo.
  • A vida é uma sucessiva sucessão de sucessões que se sucedem sucessivamente, sem suceder o sucesso.
  • Fui caçar socó, cacei socó só, soquei socó no saco socando com um soco só.
  • Caixa de graxa grossa de graça.
Trava-línguas - importância e principais exemplos na língua portuguesa
Native
  • Tem uma tatu-peba, com sete tatu-pebinha. Quem destatupebar ela, bom destatupebador será.

  • Tecelão tece o tecido em sete sedas de Sião. Tem sido a seda tecida na sorte do tecelão.
  • Uma trinca de trancas trancou Tancredo.
  • Se cada um vai a casa de cada um é porque cada um quer que cada um vá lá. Porque se cada um não fosse a casa de cada um é porque cada um não queria que cada um fosse lá.
  • Atrás da porta torta tem uma porca morta.
  • Para ouvir o tique-taque, tique-taque, tique-taque. Depois que um tique toca é que se toca um taque.
  • Se vaivém fosse e viesse, vaivém ia, mas como vaivém vai e não vem, vaivém não vai.
  • O seu Veiga come aveia e pão com manteiga.
  • Casa suja, chão sujo. Chão sujo, casa suja.
  • Brito britou de brilhantes, brincando de britador.
Trava-línguas - importância e principais exemplos na língua portuguesa
A Passarinhóloga
  • Pardal pardo, por que sempre palras? Palro sempre e palrarei, porque sou pardal pardo. O palrador d’el-rei.

  • Luzia lustrava o lustre listrado, o lustre listrado luzia.
  • Catarina canta uma canção com Carina.
  • Com fé, vou a pé à Sé.
  • Alô, o tatu tá aí? – Não, o tatu não tá. Mas a mulher do tatu tando, é o mesmo que o tatu tá.
  • A faca afiada ficava no fundo do fogão.
  • A chave do chefe Chaves está no chaveiro.
  • Quando digo “digo”, digo “digo”. Não digo “Diogo”. Quando digo “Diogo”, digo “Diogo”. Não digo “digo”.
  • Larga a tia, lagartixa. Lagartixa, larga a tia.
  • A aglomeração na gleba glacial glosava a inglesa glamorosa que glosava com o gladiador glutão.
Trava-línguas - importância e principais exemplos na língua portuguesa
Dinheiro Rural
  • A abelha abelhuda abelhudou as abelhas.

  • A hidra, a dríade e o dragão, ladrões do dromedário do Druida foram apedrejadas.
  • O frasco francês está fresco e frio.
  • O bode bravo berra e baba na barba.
  • A flora do seu Floripes vende flores fabulosas.
  • O brinco da Bruna brilha.
  • Dorme o gato, corre o rato e foge o pato.
  • O tenente valente felizmente recebeu um presente.
  • Bote a bota no bote e tire o pote do bote.
  • Um tigre, dois tigres, três tigres.

Fontes: Norma Culta, Rock Content, Toda Matéria

Imagens: Mental Floss, FluentU, Conte Histórias, Good Fon, astrodestino, pixabay, Native, Dinheiro Rural, A Passarinhóloga

Outras postagens